| |
|
| |
Priveşte-ţi chipul răsturnat īn unda
Oglinzii reci şi-ascultă cum te chiamă,
Să-l re'noieşti că să-ţi plăteşti dobānda
Īn lume iar, o neferice mama.
Ce pāntec oare, plugului ce-l sapă,
Recunoştinţa n-o să-i mai arate?
Şi cine se ascunde īntr-o groapă
Cu sine īnsuşi, de posteritate?
Oglinda mamei eşti; prin tine parcă
Renaşte ea-n īn Aprilie fecioară;
Şi-ai vrea prin greamul vārstei să se-ntoarcă,
Īn ciuda iernii, altă primavară.
De vei trăi spărgāndu-ţi orice clipă,
Icoana ta īn cioburi se disipă.
Sonet III de William Shakespeare
Look in thy glass and tell the face thou viewest
Now is the time that face should form another;
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
For where is she so fair whose unear'd womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love, to stop posterity?
Thou art thy mother's glass and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles this thy golden time.
But if thou live, remember'd not to be,
Die single and thine image dies with thee.
|
|
|
|
| |
|
|
| |
comentariile se pot face numai după ce vă logaţi
|
|