Pierdut Pen Name

Login

Pierdut Parola

Inscriere

 
   
 

traduceri
din_lb.franceză

Colloque sentimental (Paul Verlaine)
Colocviu Sentimental

de Cristian Vasiliu (cvasiliu)
autor hermeneia





Prin parcul bătrân, solitar şi tăcut
Fiinţe de ceaţă se-ntorc spre trecut.

Au ochii sfârşiţi şi cuvintele dor
Zadarnic urnite de buzele lor.

Prin parcul bătrân, solitar şi tăcut
Fantome evocă trecutul pierdut.

_Ţi-aminteşti vreodata extazul sublim?
_De ce tocmai astăzi să ni-l amintim?

_Prin vise şi inimă-ţi trece mereu
Cu-aceeaşi putere numele meu?

_Nu! _Zilele-n care, aglutinate,
Gurile noastre cădeau? _Mda! Se poate!

_Speranţele – mari şi cerul integru?
_Speranţele mor şi cerul e negru!

Ovăzul pe drumuri se-aşterne usor
Şi noaptea înghite cuvintele lor.

21 octombrie 2007

Textul tradus:

Colloque sentimental (Paul Verlaine)

Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout à l’heure passé.

Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,
Et on entend à peine leurs paroles.

Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres on evoque le passé.

-Te souvient-il de notre extase ancienne?
-Pourquoi voulez-vous-donc qu’il m’en souvienne?

-Ton cœur bat-il toujours à mon seul nom?
Toujours vois-tu mon âme en rêve? –Non.

-Ah! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches! –C’est possible.

-Qu’il était bleu, le ciel, et grand, l’espoir!
-L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.

Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.






2007-10-21
361


cvasiliu

Cele mai noi texte publicate

Sonet XVIII de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Sonet XXXVI de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Sonet LXX de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Sonet XIX de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Sonet LXXI de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Sonet LXXV de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Sonet XXXVII de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Un ceas... - cvasiliu- (poezie)
Sonet LX de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)
Sonet LXXII de William Shakespeare - cvasiliu- (traduceri)


Cele mai noi comentarii

Versiune noua... Cristi ... de cvasiliu
la Sonet 174

Impresionat!... Cristi ... de cvasiliu
la ţara lui nu-ştiu-unde

Revin cu o... de cvasiliu
la Sonet 174

Am forţat despărţirea... de cvasiliu
la Sonet 161

Prafrazand: "Cine are... de cvasiliu
la Primăvara

 
  comentariile se pot face numai după ce vă logaţi

  comentarii la acest text