| |
|
| |
Nostalgie
Confiture
Amère
Euphorie
Boisson qui t'endort
Tout en t'éveillant dans un autre monde
Métaphysique
Illogique
Logique
Paresseux
Quand il se réveille
Il se couche sur l'autre oreille
Passion
Je l'aime
d'une folle haine
Illusion
L'aveugle malheureux
Pourrait au moins voir son rêve de ses yeux
Séparation
Où je me rends compte lors de mon départ
Qu'en fait c'est vous qui me quittez
Insolence
Diable camus
Qui ne voit pas le long de son nez
Endoctriné
Tout petit, on lui a mis dans la tête
Qu'il n'avait pas de tête
Salaud
Il te donne sa parole
Qu'il n'est pas un homme de parole
Emotion
Mon coeur s'arrête sur place
à force de battre trop fort
Inhibé
Il se croit supérieur
à l'intérieur d'un complexe d'infériorité
(traduction : Nicole Pottier)
|
|
|
|
| |
|
|
| |
comentariile se pot face numai după ce vă logaţi
|
| |
comentarii la acest text
| Ioana Dana Nicolae -
2007-02-28 |
J'aime la nostalgie...amère. C'est un gâteau au chocolat, n'est pas ? "Métaphysique
Illogique
Logique "- superbe!
Belles définitions lyriques paradoxistes dans une traduction impeccable!
|
| NMP -
2007-03-01 |
merci beaucoup Ioana.
Les dystiques sont un véritable exercice de style, fascinant, et passionnant.
Ah.... la nostalgie.... :)
|
| Aranca -
2007-03-01 |
unele distihuri suna in limba franceza deosebit de bine si nu as putea sa imi explic de ce... sau aici conteaza si calitatea traducerii tale, draga Nicole.
"Séparation
Où je me rends compte lors de mon départ
Qu'en fait c'est vous qui me quittez"
felicitari Nicole Pottier si Florentin Smarandache!
|
| NMP -
2007-03-03 |
merci beaucoup Marina.
Il y a effectivement un grand humour et un point de vue original qui font toute la saveur du concept paradoxiste. :)
|
|
|