Pierdut Pen Name

Login

Pierdut Parola

Inscriere

 
   
 

proza
articol

Paris - 17e Salon de la Revue
Paris - Al 17-lea Salon al Revistei

de Marina Nicolaev (Aranca)
autor hermeneia




În perioada 19-21 octombrie a avut loc al 17-lea Salon de revistă francofonă, tradiţional deja în spaţiul cultural parizian. Salonul de revistă francofonă este organizat de Ent’revues (date despre acest organism pot fi accesate pe site-ul www.entrevues.org ) în cadrul programului «Lire en Fête». Pentru cei care nu ştiu, trebuie precizat că din 1986, Ent’revues este site-ul revistelor culturale ce propune celor interesaţi, un spaţiu virtual de informare, promovare şi studiu despre revistele contemporane, şi este realizat cu sprijinul a Centre national de livre.


Imagine de la salon © 2007 Marina Nicolaev

Salonul a fost gazda a 220 de reprezentanţi veniţi să prezinte publicului 700 de reviste din care 200 străine precum şi a 30 de noi expozanţi.
Dintre noile apariţii ce şi-au sărbătorit oficial intrarea în Salonul de revistă francofonă, putem menţiona: «Bunker», «Carbone», «Cause commune», «Checkpoint», «Le Diable probablement», «Enculer», «MIR», «Petite encyclopédie à l’usage des indigents», «Recto/Verso», «Split screen», «Thauma».
Alte reviste au ales cadrul acestei manifestări culturale deosebite pentru a-şi sărbători 10 ani de la apariţie ca «Sigila», «Le Portique», «Chemins d’étoiles» şi «Cahiers Léon Chestov» (lector de franceză la Universitatea din Glasgow şi preşedinta asociaţiei «Léon Chestov», reprezentanta acesteia, Ramona Fotiade, este o româncă a cărei activitate publicistică de excepţie în domeniul suprarealismului poate fi studiată si pe internet); sau 25 de ani, ca «La Traductière» (al cărui preşedinte canadianul Jacques Rancourt alături de cunoscuta artistă şi editoare de origine română Wanda Mihuleac - o personalitate în lumea culturală contemporană, au fost prezentaţi pe site-ul www.hermeneia.com într-un articol anterior «SCULPTURE SUR PROSE / PROSE SUR SCULPTURE»); precum şi 30 de ani ca «Moebius».
Fiecare zi a fost marcată de autografe, dezbateri, mese rotunde, întâlniri cu scriitori, comedieni. Salonul a găzduit reviste ce cultivă relaţiile interculturale dintre ţări prin publicarea reciprocă a scriitorilor clasici şi contemporani. Spre exemplu «Sigila» - între Franţa şi Portugalia, «Moebius» – între Franţa şi Quebec, «La Traductière» – între Franţa şi Marea Britanie, «La Mer gelée» – între Franţa şi Germania. Am descoperit şi o revistă de limba franceză « Siècle 21» ce prezintă literatura libaneză precum şi un număr dublu al revistei belgiene «L’Étrangère», consacrată lui André du Bouchet.
De la critică la psihanaliză, bizarerii, teatrul new-yorkez actual, analiza textelor fraţilor Grimm (in viziunea unei specialiste Natacha Rimasson-Fertin), conexiuni antropologice, literatura libaneză (alături de Venus Koury-Gatha, Marilyn Hacker şi Etel Adnan, scriitoare, Anne-Sophie Riquier şi Antoine Jocqet, traducători) artă (revistele «Images Re-Vues», «Parade», «Pratiques», «Ohm», şi «La Voix du regard» fiind alături de public), sociologie (unde au fost prezenţi personalităţi ca Pierre-Marie Chauvin, Elisabeth Gestatt-Anstett, Cécile Van de Velde), filosofie («Le Débat», «Les Cahiers de philosophie», «La Revue des sciences sociales», «Le Philosophoire» cu Joëlle Srauser, Jean-François Bert, Benoît Goetz, et Jean-Paul Resweber), revistele au excelat prin subiectele abordate şi mesele rotunde propuse.


Imagine de la salon © 2007 Chen Cheng

Au recitat şi au oferit autografe Michael Batalla, Joel Des Rosiers, Tristan Malavoy-Racine, Marie-Hélène Montpetit, Iris Baty, François Tessandier, Linda Maria Baros (cunoscută poetă, traducătoare şi critic din România, cea care a luat în acest an Prix Apollinaire pentru „La Maison en lames de rasoir”, Cheyne Éditeur, Franţa 2007 şi cunoscută ca iniţiatoarea şi coorganizatoarea festivalului „Primăvara poeţilor/Le Printemps des Poètes” în România-2005, Republica Moldova -2006 şi Australia -2007), Ferdinand Gouzon, Jean-Luc Parant etc.

Surprizele au fost plăcute reîntâlnind-o la Salon şi pe prietena noastră Marlena Braester, cunoscută poetă, traducătoare, prezentă şi pe site-ul Hermeneia şi care, la acest salon a adus cu ea, în calitate de redactor, revista Universităţii din Haifa «Poèsie&Art» într-o variantă bilingvă, respectiv ultimul număr dedicat poeţilor Guy Goffette, Serge Marin Ritman şi Hava Pinhas-Cohen.


Poèsie&Art nr. 9/2007

Alături de noi a fost şi Bluma Finkelstein originară din Tecuci, România, profesor de literatură franceză şi comparată la Universitatea din Haifa, membră a Comitetului onorific al revistei « Poèsie&Art », voce majoră a literaturii israeliene francophone contemporane, autoare a 23 de volume de poezie şi critică literară. Bluma Finkelstein este o militantă pentru apropierea israelo-palestiniană, în special prin acţiunile culturale intreprinse la « Centre Culturel des Amitiés judéo-arabes Beit Haguefen ».


Marlena Braester, Marina Nicolaev şi Bluma Finkelstein © 2007 Chen Cheng

Salonul de Revistă Francofonă s-a dovedit a fi un spaţiu cultural generos în care revistele s-au evidenţiat prin diversitatea culturală şi valoarea ideilor dezbătute.


Imagine de la salon© 2007 Chen Cheng

Alte manifestări culturale de acelaşi gen, ce-şi vor deschide larg porţile au fost deja anunţate la Salon:
-«L'autre livre», 5-7 decembrie 2007, Maison des metallos, Paris
-«Revue en scène» 7 decembrie 2007 la Abatia d’Ardenne (Caen) în colaborare cu IMEC (Institut Mémoire de l’Edition Contemporaine)
-«Les Rencontres du Livre de science humaines», 22-24 februarie 2008
-«Le Marche de la poesie», 19-22 iunie 2008, Piaţa Saint-Sulpice, Paris.

Autoarea mulţumeşte prietenei şi colegei sale arh. Chen Cheng, doctorand în arhitectură, pentru sprijinul acordat.






2007-10-28
308


Aranca

Cele mai noi texte publicate

Apariţie editorială 2007 – „În vizită la Ussais” de Adrian Graunfels - Aranca- (proza)
Croquis du printemps - Aranca- (limbi_straine)
esquisse à deux dans la chambre verte II - Aranca- (limbi_straine)
esquisse à deux dans la chambre verte - Aranca- (limbi_straine)
La nuit de l’hippogriffe VI - Aranca- (limbi_straine)
The Angel’s Shadow - Aranca- (traduceri)
La nuit de l’hippogriffe V - Aranca- (limbi_straine)
The night of the hippogriph III - Aranca- (traduceri)
La nuit de l’hippogriffe IV - Aranca- (limbi_straine)
La nuit de l’hippogriffe III - Aranca- (limbi_straine)


Cele mai noi comentarii

The truth is... de Aranca
la Sonet 154

Una dintre cele... de Aranca
la translation

Superb acest pasaj... de Aranca
la al patrulea cîntec de dragoste

Toţi visăm la... de Aranca
la oz

Normal că mulţi... de Aranca
la sephirot III

 
  comentariile se pot face numai după ce vă logaţi

  comentarii la acest text