| |
|
| |
|
Minge de foc soarele, incendia īntinderea de ape. O rază rebelă īl chinuia dīndu-i deşteptarea.
Adolescentul se ridică intinzīndu-şi braţele amorţite şi-şi scutură părul de nisipul care īi invadase fiecare por. Īnţepenite de somnul incomod şi fugar de peste noapte picioarele īnsă nu vrură să-l asculte. Dezmorţindu-se īdupă un timp īi reveniră şi simţurile care īi cereau urgent să mănīnce. Pipăindu-şi buzunarul descoperi sulul de bani, potul de peste noapte. Se aşeză pe o bucată de rocă ieşită din nisip şi-şi numără banii, rīnduindu-le destinaţia. După care işi trecu mīinile prin părul răvăşit, se scutură, se primeni căt de cīt şi porni să-şi facă rost de mīncare.
Mergīnd spre aşezarea iţită după dīmb, zări īn imediata apropiere o căsuţă din chirpici cu pereţii văruiţi şi acoperiş din paie. Apropiindu-se auzi un mīrīit. Un dulău negru, mare, se repezi deodată la el mai, mai să-l doboare. Un copil strigă la cīine ceva intr-un fel de limbă semănīnd cu limba rusă din care īnvăţase cīteva cuvinte la şcoală. O bătrīnică apăru īn prag cu o lingură de lemn mare īn mīnă agitīnd-o ca pe o armă, exclamīnd cuvinte de neīnţeles.
Se apropie strigīnd:
Om bun, om bun!
Nu inţelese foarte limpede ce i-a răspuns bătrīna dar se apropie zīmbind cu faţa aceea de copil nevinovat cu care reuşea īntotdeauna să-şi īncīnte mătuşile.Deşi nu se-nţelegeau la vorbă īi inspiră īncredere bătrīnei şi aceata īl pofti īnăuntru. Mirosuri amestecate īi amintiră de satul rămas īn urmă, departe, īn Ardeal. Pe masa din lemn acoperită c-un ştergar alb, curat, se răsfăţau aburindă mămăliguţa aurie si o ulcică plină cu lapte īnspumat īncă după muls. Bătrīna tocmai se pregătea să-i dea copilului să mănīnce şi văzīnd privirea flămīndă a străinului i se făcu milă şi-l pofti şi pe el. Deīndată ce-şi potoli foamea īncepu să privească īn jur mai atent. Pe peretele dinspre răsărit o cusătură din in albă, scrobită, brodată īn frumoase motive florale īncadra icoana Maicii Domnului cu Pruncul Sfīnt īn braţe, cu o a treia mīnă atenţionīndu-i pe creştini:să nu ucizi, să nu furi... Alungă pur şi simplu cu mīna ca pe un bondar īncăpăţīnat visul īncīlcit de peste noapte. Se va gīndi la toate acestea mai tīrziu. Doar foamea...
Bătrīna murmură ceva cu ochii īn pămīnt şi mīinile īncrucişate după care īşi făcură cu toţii semnul crucii, se īnchină şi el. Deşi era mult timp de cīnd nu mai făcuse atare gest, simţi nevoia să-i facă bătrīnei o impresie bună, īi amintea de bunica. Se ridicară mulţumiţi de la masă. Īnţelese mai mult din privirea bătrīnei să ia vasul de pe scaunul de līngă uşă şi să meargă la fīntīna care se zărea puţin mai departe de gardul din nuiele să aducă apă. Mīncarea chiar aşa frugală, īl ajutase pe băiat să-ş recapete forţele şi īncrederea īn sine. Se putea gīndi la viitor. Deci, va pleca! Va merge departe.
Cīnd se īntoarse cu apa observă agitaţia crescīndă a bătrīnei. Īşi frīngea mīinile īn timp ce privea zarea, acolo unde marea īncepuse să-şi zvīrcolească asemenea unei caracatiţe furibunde braţele-argintii. De pretutindeni şi de nicăieri se pornise vīntul şi aducea nori grei posomorīţi. Soarele dispăru. Un demon al adīncurilor scăpat din lanţurile ancestrale īn care fusese ferecat venea cu o falcă-n cer şi alta-n pămīnt. Demonul mării... Brazde se-adīnceau pe chipul credincioasei femei. Urcă līngă ea pe dīmbul de unde privea scena cu mīna streaşină la ochi. Şi colbul īncepu a dansa o sardonică sarabandă . Īşi dădu seama că se temea pentru cei pe care īi zărise o clipă printre valuri, īntr-o barcă micuţă cu pīnzele coborīte. Ai ei se aflau acolo, captivi īn braţele uriaşului monstru. Reuşeau īnsă cu destul de multă abilitate să se strecoare printre colacii de valuri. Barca se ridica şi cobora, dispărīnd uneori din vizor ca apoi să se redreseze continuīnd să se apropie de ţărmul clocotitor. Dar iată, o stīncă nu mai putu fi ocolită, īncercaţii navigatori fiind orbiţi de o succesiune de valuri uriaşe. Şi ambarcaţiunea se răsturnă trăgīndu-i īn adīncuri pe cei aflaţi la bord. Bătrīna arăta precum o ştimă a apelor. Vīntul īi smulsese baticul de pe creştet şi părul prins īn cunună se desfăcuse īn şerpi care biciuiau aerul īntr-un fel de incantaţie păgīnă. Tīnguirea femeii rostită īn vorbe neştiute de el, un alt limbaj, al vieţii şi morţiiīi, īi sfīşia inima. După un timp cīţiva dintre īncercaţii navigatori apărură printre valuri īnfruntīnd cu braţe vīnjoase tentaculele nemiloase. Păreau că pot īnvinge dar căutau pe cineva. Unul dintre ai lor fusese lovit şi nu īl găseau. Erau acum destul de aproape de ţărm.
Un instinct pe care nu şi-l cunoscuse pănă atunci īl făcu se se arunce īn valuri. Īnvăţase să īnoate īn apele repezi de munte şi apoi să īnfrunte meandrele bătrīnului fluviu reuşind să biruie cīte-un vīrtej. Se mīndrea cu veleităţile lui de bun īnotător dar acum nu putea fi vorba de asta. Acţiona mai mult din instinct. La īnceput nu zări nimic prin apa tulbure, dar īncetul cu īncetul ochii i se obişnuiră reuşind să distingă estompate contururi prin nisipul răzvrătit.
Īn apropierea stīncii ai cărei colţi continuau sub ape, nevăzuţi, la pīndă, ameninţători, zări o umbră. Capcana dintre stīnci legăna trupul īnţepenit al unui tīnăr. Un firicel de sīnge se-mprăştia īn ape, un fir de viaţă subţire precum flama bătīnd spre stingere a unei lumīnări. Leşinase probabil īn urma unei lovituri la cap şi valurile īl purtaseră īntre colţii uriaşului monstru. Prinse cu putere trupul şi-l trase la lumină. Īl ridică īn locul cel mai īnallt de pe stīncă şi privi īn jur.
Ceilalţi reuşiseră să redreseze o barcă micuţă de salvare şi se apropiau de stīnci. Le făcu semn să-i atenţioneze de capcana din adīncuri dar ei dovediră că ştiau bine locul. Prin manevre iscusite ajunseră īntr-o parte a stīncii de unde īi puteau lua pe cei doi. Păstrīnd cu greu un echilibru precar se-ndreptară spre mal. Īn urmă monstrul se zvīrcoli, şuieră şi mugi...
Pierdu merticul marea cea neagră aproape de ţărmul pustiu.
|
|
|
|