| |
|
| |
Fără reverberaţii, mi-e cântul trist şi sloi,
Nu mai am sentimentul de sfâşiere, pur,
Iubirea noastră, tragic, s-a subţiat sub ploi,
Tandreţea, fulger negru, s-a stins pe cerul sur…
Plutim în anotimpul ce sângeră-n hârtie,
Desperecheaţi şi tragici, familie de cocori,
Ce pieptul, pentru pui, cu ciocul şi-l sfâşie,
Sfârşind în răstignirea de spin, din sicomori.
Petalele în sonuri, ce amintesc de moarte,
S-or sfâşia în somnul topit în curcubeu
Şi ziua-n ochiul nopţii s-o săvârşi, departe
De putred, scurs spre tine, străinul ochi al meu.
Iubito, alte aripi vor arde-n depărtarea
Nedespletirii-n drumuri, ce nu are revers,
Iar valul disperării s-o prăbuşi în marea
Înneguratei lacrimi, ce o strivesc în vers.
Şi albatroşi, sălbatic, vor ciuguli din mine
Ca dintr-o carne macră, ce m-a înveşmântat,
Şi cântu-mi, ca o barcă, va naviga spre tine,
Spre ţărmuri de iubire, pe care-ai eşuat…
|
|
|
|
| |
|
|
| |
comentariile se pot face numai după ce vă logaţi
|
| |
comentarii la acest text

| Sancho Panza -
2008-10-11 |
as avea doua sugestii mititele, daca imi permiteti, domnule Jorz:
"Plutim în anotimpul ce sângeră-n hârtie,
Desperecheaţi şi tragici, pereche de cocori,"
si
"Iubito, alte aripi vor arde-n depărtarea
Nedespletirii căii, cea fara de revers,
(fiindca mi se pare ca zaresc niste minuscule abateri prozodice, in versurile respective.)
dincolo de asta, un poem care m-a incantat.
|
| francisc -
2008-10-11 |
M-am plans şi m-am tirat sa prind a mea iubita
cu-a mea barcuta de la monte carlo, ieri
dar m a lovit, pe drum, amar in sine o artista
şi acum, o bobinez cu niste beri
părerea mea
|
| Nelu Jorz -
2008-10-11 |
Corecte observaţii, Adriana. Potrivit principiului minimului efort, ar "merge" şi aşa, dar cred că poemul acesta ar merita să-l mai lucrez - în sensul rezolvării celor semnalate de tine. Mulţumesc pentru observaţii! Mă bucură şi faptul că ţi-a plăcut cantilena. Cu preţuire,
|
| Nelu Jorz -
2008-10-11 |
Dorin, chiar n-am idee cum să răspund comentariului tău. Să fie piticii de vină? Să fie berea? Mulţumesc că, în trecere spre Monte Carlo, ţi-ai făcut timp şi pentru un popas la cantilena mea. Toate cele bune!
|

|
|
|