| |
|
| |
două bulevarde se īntretaie tacticos
precis
la miezul nopţii
undeva departe īn inima savanei
acum dorm carnasierele
le aud sforăitul īnţepat
cu o mie de ace fricoase
pe sub piele
la ora asta liuba şi natasha
ies īn oraş la o cafea īmpieliţate
īn veşmintele lor de blană
īncă o lungime de pas obosit
atāt mă mai desparte
de un fel numai al meu
de absolut
ca de un pat
la colţul străzii
liuba şi natasha
aşteaptă un taxi
aplecate peste o prăpastie de priviri
o briză de primăvară
īncepe să adie din gura mulţimii
care urlă
c'mon!
iar Dumnezeu
s-a dezlegat
la brăcinari
|
|
|
|
| |
|
|
| |
comentariile se pot face numai după ce vă logaţi
|
| |
comentarii la acest text

| Djamal -
2008-04-15 |
mojna ştu anii bili ocin crasivii devoşchii
privet gasbadin bobadil
slava boga
|
Sancho Panza -
2008-04-15  |
as renunta la
"care urla
c'mon!"
cam urlatoare disproportia dintre versurile astea si adierea brizei de primavara, nu ti se pare? (desi mi-e greu sa asociez Rusia cu briza, aici efectul este cel scontat)
Mai am o rezerva fata de alaturarea adverbelor "tacticos" si "precis" - nitel antagonice in esenta lor. As pastra "tacticos", mi se pare mai in concordanta cu oboseala din strofa a treia.
trecand peste aspectele astea, am gasit un poem de atmosfera foarte bun (in opinia mea), cu treceri bine facute, plus un final exploziv. nerusinat. socant.
Scuze, nu pot exemplifica cu citate, am o problema de copy-paste.
penita.
|
| bobadil -
2008-04-15 |
Adriana, se cuvine nu doar sa-ti multumesc banal pentru semnul lasat aici.
Juxtapunerea din incipitul poemului nu suna bine, asa-i, nu stiu insa cum sa remediez, pentruca "tacticos" se refera la "intretaie" iar "precis" la "miezul noptii", asta e ce vad eu pe fereastra care da in bulevardul crimei.
In ceeace priveste acel "c'mon" ai si mai multa dreptate de parca te-ai uitat peste umarul meu cand scriam, te rog sa ma crezi ca am cautat variante multe ca sa pot sugera acea multime care urla disperata pentru show... si doar atat m-am priceput :-)
Imi iau penita de la tine si plec, cuminte, la culcare..
Andu
|
| niculescu -
2008-04-15 |
cred si eu ca ar fi cazul sa renunti la "precis" pentru a fluidiza traficul din prima parte
si "acum" este in plus
prefer sa scrii prin cratima "de un"
ce bine ti-ai pozitionat geamul, eu nu vad nimic in infundatura in care stau:))
cu respect
Ion Nimerencu
|

|
|