| |
|
| |
Bengos e Pardaian
Bea numai mol
De cīnd are bulan
Umblă matol
Aruncă biştarii
Să-şi dea ghes
Cīnd īl văd, ţiganii
El le zice mucles!
Ce şucar o duce
Şi strigă hacana!
Piranda īl place
Īl joacă tanana
Nasol de Perhan
Canci lovele şi e dadă
L-au prins pe maidan
Cu cea mai naşpa pirandă
Bulibaşa l-a caftit
Şi-a zis că-i diliu
Şi l-ar mai fi mardit
De era gagiu
Baftă are şi Bahrim
Dacă-l iei la băşcălie
Te-a mutat īn ţintirim
E candriu, lumea īl ştie
A ciordit la nemţi un an
Nu avea nici de haleală
S-a īntors cu un Merţan
Asta zic şi eu mangleală
Şi cam ăsta-i satu' nostru
De ţigani frumoşi, cu bani
Vă salută acum bossu'
Căldărari, ursari, zlătari
(20 septembrie 2007)
bengos = vesel, glumeţ
mol = vin
bulan = noroc
ghes = ghiont
mucles = tăcere!
şucar = bine
hacana = la o parte!
tanana = dans ţigănesc
dadă = tată de ţigan
canci = nimic
gagiu = persoană care nu aparţine etniei rromilor
|
|
|
|
| |
|
|
| |
comentariile se pot face numai după ce vă logaţi
|
| |
comentarii la acest text

| Gebeleizis -
2007-09-20 |
Puteai pune "hamos" īn loc de haleală, suna şi mai şi. Textul e bun, dar ceva īi lipseşte, nu pot să-mi dau seama ce, ca să merite o peniţă. Īmi aminteşte de poeziile lui Mihai Avasilcăi din Iaşi (zis Fan Fan, un mare talent ca poet şi prozator, păcat că īn ultima vreme nu s-a mai auzit de el, deşi are cel puţin două volume publicate şi a luat şi ceva premii literare). Īnsă, mai fascinant ca limbajul ţiganilor mi s-ar părea limbajul din īnchisori sau regionalismele. Sunt domenii lingvistice īncă foarte puţin exploatate īn literatură. Cele mai interesante mi s-ar părea zonele din Bucovina şi Maramureş (macohon, maglă, buhai, costruş, marhaie, a se īmburda, a fāşcāi, etc...). O să mai presar din ele prin povestirile mele, dar ar fi fascinante niscaiva versuri care să le folosească.
Versificaţia clasică ţi-a reuşit bine, textul e unitar şi fluid. Īnsă nu va "prinde" īn curentul principal al poeziei moderne, din păcate şi pentru că are rimă (Cānd ai văzut ultima dată o poezie cu rimă să ia peniţă, steluţă sau mai ştiu eu ce pe vreo pagină literară?). Şi mie īmi plac mai mult versurile cu rimă, dar se pare că majoritatea contemporanilor noştri au alte păreri. Cred că dacă rearanjezi povestea īn versuri libere, fără nici o rima şi metrică şi o faci mai ambiguă şi mai de neīnţeles, o să vină automat minim o peniţă de aur.
Mai lucrează puţin la text, că are potenţial foarte mare.
|
| Dihania -
2007-09-20 |
merēi, Marian. sa stii ca ai dreptate in cam tot ce ai spus :)
la Fan Fan talentu' e nativ. eu doar am luat niste cuvinte tiganesti folosite mai ales in zona Bucurestiului si le-am pus acolo, sa rimeze. pe multe nici nu le cunosteam, dar am dat de o lista interesanta si m-am gandit s-o fructific
|

|
|