Pierdut Pen Name

Login

Pierdut Parola

Inscriere

 
   
 

poezie

Trupul gol al deşertului
Din volumul "Uitarea dinainte", Ed Jacques Bremond, 2002

de Marlena Braester (marlena)
autor hermeneia





pentru a nu închipui
decât trupul gol
al deşertului

pentru a nu asculta
decât limitele
apropierii

se dezgoleşte duna
din disonanţă
în disonanţă
prea joasă frecvenţa
undelor

atât de gravă
încremenită
undă după undă
înghiţită
în ne-spus







2006-12-07
406


marlena

Cele mai noi texte publicate

Noapte naivă - marlena- (poezie)
Rosalia. La fillette embaumée des catacombes de Palerme - marlena- (traduceri)
Poème du bonheur - marlena- (traduceri)
Blues du tir sur le portable de la ligne 30 - marlena- (traduceri)
care dintre nopti - marlena- (poezie)
Timp - marlena- (poezie)
Brusc, desfăşurându-se, timpul - marlena- (poezie)
Secunda nu mai are greutatea firului de nisip - marlena- (poezie)
Bienala Internaţională de Poezie – Liège, Belgia, 4-7 Octombrie 2007, Ediţia a 25-a - marlena- (proza)
Le rasoir qui a tailladé la figure de métaphore de la poésie (Ronny Someck) - marlena- (traduceri)


Cele mai noi comentarii

Îţi mulţumesc şi... de marlena
la Lansarea "Oublier en avant/Uitarea dinainte" – Marlena Braester

Mulţumesc mult, Marina. Îţi... de marlena
la Lansarea "Oublier en avant/Uitarea dinainte" – Marlena Braester

Mulţumesc, Virgil. În... de marlena
la Apariţie editorială

Lansarea - la... de marlena
la Apariţie editorială

Virgil, imi pare... de marlena
la Nous faisons l’amour

 
  comentariile se pot face numai după ce vă logaţi

  comentarii la acest text


Aranca - 2006-12-07     Penita
ce descriere stranie a desertului!

nicaieri nu am vazut aceasta comparatie intre dune si sunete, ca si cum ar putea fi materializata, palpabila, frecventa undelor.


yester - 2006-12-07     Penita
... într-o dimensiune, "pentru a nu asculta/ decât limitele apropierii// se dezgoleşte duna". Frumoasă alăturare între Louis Armstrong şi Wagner, două oaze ce savurau disonanţele, odihnindu-le pe "trupul gol al deşertului" din semeni. Pentru titlu, şi distilarea cuvintelor, pentru bemolii ce însoţesc această partitură, frumoasă prin tăcerea sonoră.

lucian - 2006-12-07    
numai un bun cunoscator al teoriei muzicii putea concepe un astfel de poem.

Ram - 2006-12-11    
Scuze pentru interventie, este o eroare pe pagina: un titlu al doamnei Marlena Braester apare la un text de-al meu.

Profetul - 2006-12-12    
imi cer scuze lui Ram si lui Marlena. Greseala imi apartine si am remediat-o