Pierdut Pen Name

Login

Pierdut Parola

Inscriere

 
   
 

limbi_straine
(engleza, franceza, germana, italiana, spaniola, ebraica)


Untitled document

 

 a a

tant qu’il y aura des ailes

de Marina Nicolaev (Aranca) 
 


 
©2006, Verona, Italia, Marina Nicolaev


enfin je connais
la face cachée de la seconde
tandis que j’étais derrière lui
quand j’ai connu la perte d'un proche
tandis qu’il y a une autre guerre
vouloir - être - ensemble

ni haine ni pardon entre nous
jamais la banalisation du mal
seulement
le temps et ses ailes

la mémoire des témoins au-dessous des dunes de sable avant l’aube
hors de l’échelle comme les porteurs d’eau dans le désert
rêvant des fleurs de la solitude d’une apprentie sans âge

tu as besoin d'un seul mot d’amour par jour pour vivre mieux
me disait-il parfois
tant qu’il y aura des ailes

 

  

© 2007,   Virgil Titarenco


Sonet 126
I will die as stone

de Cristian Vasiliu (cvasiliu)

It rains with shivers in my zealot vow
To whom I was, to elder that I’ll be;
No lucid spring will blossom in the knee,
After the chaos of the falling crow.
No half or faked answers and no plea
To broken fortune in the mirror, now,
When I’m the reckless tyrant in the slough
Of recollection and despair glee.
No second thoughts; under the step will grow
A chasm, a heated spear or a see
And all the unforgiving shades will flee
As satyrs in the glowing of my soul.
I’ll make it simple, without wings, alone…
I will not live as sand but die as stone!

 © 2007,   Virgil Titarenco

 

 

 

 

Ioana Dana Nicolae -la  tant qu’il y aura des ailes de Marina Nicolaev (Aranca) 
Au début de la poésie un moment mystérieux: "enfin je connais
la face cachée de la seconde
tandis que j’étais derrière lui".
Marina, tu as un discours très sobre et mélodieux en français.
Enfin, je prend un vers en miel pour ce jour gris:
"tu as besoin d'un seul mot d’amour par jour pour vivre mieux"
Oui, nous avons besoin des mots amicaux tous les jours .:)

 

 

comentarii la această secţiune


Je vis dans la vague     de marlena (Marlena Braester)

franceza

2007-02-17 13:15:45

comentarii: 0

citiri: 153

haïku     de CFR (Constantin Frosin)

franceza

2007-02-16 08:18:11

Avant-coureurs du Printemps

comentarii: 0

citiri: 225

Sceau net    de CFR (Constantin Frosin)

franceza

2007-02-14 12:13:55

Sot-né

comentarii: 0

citiri: 161

Poèmes de Constantin FROSIN     de CFR (Constantin Frosin)

franceza

2007-02-12 21:48:52

L'instant d'après l'instant d'avant...

comentarii: 1

citiri: 208

La détreinte    de Beniamin (Beniamin Marius VASILE)

franceza

2007-02-12 09:53:24

du recueil "Jaune-Rouge"

comentarii: 2

citiri: 258

Continue à Sion    de CFR (Constantin Frosin)

franceza

2007-02-10 15:20:13

Continuation

comentarii: 0

citiri: 127

Poèmes sous-réalistes    de CFR (Constantin Frosin)

franceza

2007-02-10 14:47:18

Ex nihilo, Omnia

comentarii: 3

citiri: 217

ton départ    de Aranca (Marina Nicolaev)

franceza

2007-01-29 01:59:33

comentarii: 0

citiri: 208

Plus au sud     de Beniamin (Beniamin Marius VASILE)

franceza

2007-01-22 05:04:03

du recueil "Jaune-Rouge"

comentarii: 5

citiri: 324

Glissant de bémol en bémol     de marlena (Marlena Braester)

franceza

2007-01-21 00:01:18

comentarii: 0

citiri: 154

Spectres    de Beniamin (Beniamin Marius VASILE)

franceza

2007-01-15 16:56:36

ex nihilo

comentarii: 4

citiri: 265

Shadow Leaping      de Oriana (Luminita Suse)

engleza

2007-01-01 11:30:23

To Marina

comentarii: 3

citiri: 307

J'entends l'étonnement du mouvement     de marlena (Marlena Braester)

franceza

2006-12-22 23:26:58

Oublier en avant

comentarii: 0

citiri: 174

Jaune-Rouge    de Beniamin (Beniamin Marius VASILE)

franceza

2006-12-22 05:24:16

(comme le recueil homonyme)

comentarii: 2

citiri: 309

la septicémie de la mémoire      de Aranca (Marina Nicolaev)

franceza

2006-12-15 15:19:32

"septicemia memoriei" de Marina Nicolaev

comentarii: 2

citiri: 384

Heritage     de Oriana (Luminita Suse)

engleza

2006-12-10 10:40:54

to my father

comentarii: 1

citiri: 238

Vocea ne devansează ,הקול הולך לפנינו     de marlena (Marlena Braester)

ebraica

2006-11-19 08:36:45

Din volumul "Oublier en avant"

comentarii: 5

citiri: 290

Insomniac Madonna      de Oriana (Luminita Suse)

engleza

2006-11-07 16:23:31

European Diary

comentarii: 3

citiri: 234

Enroulement du continu     de marlena (Marlena Braester)

franceza

2006-11-07 13:59:52

La lumiere et ses ombres, Ed. Jacques Bremond, France, 2006

comentarii: 3

citiri: 220

L'Ombra dell'Angelo     de Aranca (Marina Nicolaev)

italiana

2006-11-01 06:00:34

traducere după "Umbra Ingerului" de Marina Nicolaev

comentarii: 0

citiri: 220


Pagina: 8 7 6 5 4 3 2 1


Cele mai noi texte in limbi straine

Architectural Thinking and Some Aspects of Technical Creativity - Sixtus- (engleza)
Călugăriţa - Cosmacpan- (italiana)
Sonet 154 - cvasiliu- (engleza)
Croquis du printemps - Aranca- (franceza)
esquisse à deux dans la chambre verte II - Aranca- (franceza)
esquisse à deux dans la chambre verte - Aranca- (franceza)
La nuit de l’hippogriffe VI - Aranca- (franceza)
Dans les bras des anges - Heva- (franceza)
La nuit de l’hippogriffe V - Aranca- (franceza)
La nuit de l’hippogriffe IV - Aranca- (franceza)
La nuit de l’hippogriffe III - Aranca- (franceza)
La nuit de l’hippogriffe II - Aranca- (franceza)


Cele mai citite texte in limbi straine

Architectural Thinking and Some Aspects of Technical Creativity - Sixtus- (engleza)