| |
|
| |
Danslatorii pe o podea transpirală, conturzionaţi de paşii pasionali, în poziţie de odihnă
rudă cu somnul, vibrând de căldura sălii de dans fără să audă gemetele monocrome ale
ecologului neras ce sapă gropi la marginea arenei.
Băienţii de lumină nestinsă sub reflectoumbre, joacă poker, nederanjaţi de sforăitul delicios al licuricilor ce comit autodafé în plonjări cu sclipiri de greaţă, direct în lampa lui aladin.
Tu, un decor static lângă Rŕzon, cel cu picioare lungi, cu abdomenul tatuat, mângâi dragonii zburători prin liande improvizative până la umeraşii de garderobă.
Rŕzon nu se sinchiseşte de o farfuri cu melci.
Rŕzon nici nu deschide fontanela, dar vorbizează cu tine molcom:
-dragonul trântit pe costumele de dans e fonetic cinstit
-Dumnezeu nu dă telefon! declară Rŕzon în paşi de dans
-nici tango nu ştie
-nici pas ŕ trois plier
-Vendredi am să merg la coafor
-să nu uiţi să cumperi un poisson cu ochi galbeni - să facem împreună baie, cu ulei de nucă!
- nu pot să sufăr nuca, am cască de prizonier submarin plictisit
- mi-ai căzut cu tronc declară Rŕzon, dar fură întrerupţi brutal de un soldant declamativ.
Era un statist pe poante implicate cu saxofon, graseiând dialectul abu Ghraib cu flexiuni minore:
S-a găsit petroleum în granderombă, pauza s-a terminat, dăm foc cortului dacă domnu girektor ne dă reminiscenţa finală..
|
|
|
|
| |
|
|
| |
comentariile se pot face numai după ce vă logaţi
|
| |
comentarii la acest text
Ioana Dana Nicolae -
2007-03-07 |
La prima lectură, observ experimentul la nivelul limbajului, un text dada mai degrabă, cu surprize de context lingvistic poetice:"Rŕzon nu se sinchiseşte de o farfuri cu melci."
iar partea asta urmuziană e o capodoperă:
"-dragonul trântit pe costumele de dans e fonetic cinstit
-Dumnezeu nu dă telefon! declară Rŕzon în paşi de dans
-nici tango nu ştie
-nici pas ŕ trois plier
-Vendredi am să merg la coafor
-să nu uiţi să cumperi un poisson cu ochi galbeni - să facem împreună baie, cu ulei de nucă!
- nu pot să sufăr nuca, am cască de prizonier submarin plictisit"
Nu-mi place siluirea cuvintelor, în schimb: "vorbizează " "soldant", "conturzionaţi ".
|
| nepotul lui rameau -
2007-03-07 |
Ioana multumesc de apreciere si perceptie. Sunt clare influentele dadaiste. Cat despre
cuvintele deformate, simt si eu disonante. Voi mai lucra la text cu o proxima ocazie.
|
|
|